🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN5.23)

“Pañcime, bhikkhave, jātarūpassa upakkilesā, yehi upakkilesehi upakkiliṭṭhaṁ jātarūpaṁ na ceva mudu hoti na ca kammaniyaṁ na ca pabhassaraṁ pabhaṅgu ca na ca sammā upeti kammāya. Katame pañca? Ayo, lohaṁ, tipu, sīsaṁ, sajjhaṁ— ime kho, bhikkhave, pañca jātarūpassa upakkilesā, yehi upakkilesehi upakkiliṭṭhaṁ jātarūpaṁ na ceva mudu hoti na ca kammaniyaṁ na ca pabhassaraṁ pabhaṅgu ca na ca sammā upeti kammāya. Yato ca kho, bhikkhave, jātarūpaṁ imehi pañcahi upakkilesehi vimuttaṁ hoti, taṁ hoti jāta
“Mendicants, there are these five corruptions of native gold. When native gold is corrupted by these it’s not pliable, workable, or radiant, but is brittle and not completely ready for working. What five? Iron, copper, tin, lead, and silver. When native gold is corrupted by these five corruptions it’s not pliable, workable, or radiant, but is brittle and not completely ready for working. But when native gold is free of these five corruptions it becomes pliable, workable, and radiant, not brittle
比丘たちよ、自然金(じねんきん)には五つの不純物がある。これらの不純物によって自然金が汚されるとき、それは柔軟でなく、加工に適さず、光輝を放たず、脆くなり、完全に使用できる状態にはない。その五つとは何か。鉄、銅、錫、鉛、そして銀である。これら五つの不純物によって自然金が汚されるとき、それは柔軟でなく、加工に適さず、光輝を放たず、脆くなり、完全に使用できる状態にはない。しかし、自然金がこれら五つの不純物を離れるとき、それは柔軟となり、加工に適し、光輝を放ち、脆からず——
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード