🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「慈悲」の偈句一覧
慈悲 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN5.7)

“Yebhuyyena, bhikkhave, sattā kāmesu laḷitā. Taṁ kissa hetu? ‘Atthesā, bhikkhave, kumārassa vihesā; nesā natthī’ti vadāmi. Karaṇīyañca kho etaṁ, bhikkhave, dhātiyā atthakāmāya hitesiniyā anukampikāya, anukampaṁ upādāya. Yato ca kho, bhikkhave, so kumāro vuddho hoti alaṁpañño, anapekkhā dāni, bhikkhave, dhāti tasmiṁ kumāre hoti: ‘attagutto dāni kumāro nālaṁ pamādāyā’ti. Asitabyābhaṅgiṁ, bhikkhave, kulaputto ohāya agārasmā anagāriyaṁ pabbajito hoti, ‘saddhāpabbajito kulaputto’ti alaṁvacanāya. Taṁ
“Mendicants, sentient beings are mostly charmed by sensual pleasures. Why is that? I admit she’d know, ‘This will distress the child, there’s no denying.’ Still, it should be done by a nursemaid who wants what’s best for him, out of kindness and sympathy. And when the boy has grown up and has enough sense, his nursemaid would not be concerned about him, thinking: ‘The boy can look after himself. He won’t be negligent.’ When a gentleman has abandoned the scythe and flail and gone forth from the l
比丘たちよ、有情の衆生はおおよそ欲楽に魅惑されている。それはいかなる故によるものか。 譬えば、乳母が己の養い子の幸福を願い、慈悲の心をもってあたるとしよう。「これは幼子を苦しめることになろう、それは否定できない」と知りつつも、なお乳母はそれをなさねばならぬことがある。やがてその子が成長し、十分な分別を身につけたならば、乳母はもはやその子を案じて「この子は自ら身を律することができる。怠ることはあるまい」と思うであろう。 ひとりの善家の子が、鎌と殻竿を捨て、世俗の家を出て出家し——
導線タグ: 罪悪感

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード