← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN4.159)

Evaṁ me sutaṁ— ekaṁ samayaṁ āyasmā ānando kosambiyaṁ viharati ghositārāme. Atha kho aññatarā bhikkhunī aññataraṁ purisaṁ āmantesi: “ehi tvaṁ, ambho purisa, yenayyo ānando tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā mama vacanena ayyassa ānandassa pāde sirasā vanda: ‘itthannāmā, bhante, bhikkhunī ābādhikinī dukkhitā bāḷhagilānā. Sā ayyassa ānandassa pāde sirasā vandatī’ti. Evañca vadehi: ‘sādhu kira, bhante, ayyo ānando yena bhikkhunupassayo yena sā bhikkhunī tenupasaṅkamatu anukampaṁ upādāyā’”ti. “Evaṁ, ayye”t
So I have heard. At one time Venerable Ānanda was staying near Kosambī, in Ghosita’s Monastery. And then a certain nun addressed a man, “Please, my friend, go to Venerable Ānanda, and in my name bow with your head to his feet. Say to him: ‘Sir, the nun named so-and-so is sick, suffering, and gravely ill. She bows with her head to your feet.’ And then say: ‘Sir, please go to the nuns’ quarters to visit that nun out of sympathy.’” “Yes, ma’am,” that man replied. He did as the nun asked. Ānanda con
以下のように翻訳いたします。 --- このように私は聞いた。あるとき、尊者アーナンダはコーサンビーの近く、ゴーシタの僧院に滞在しておられた。そのとき、ある比丘尼が一人の男に声をかけた。「どうか友よ、尊者アーナンダのもとへ赴き、私の名において御足に頭を垂れてお辞儀をしてください。そして申し上げてください。『尊師よ、これこれの名の比丘尼が病にかかり、苦しみ、重篤な状態にございます。彼女は御足に頭を垂れて礼拝申し上げております』と。さらに続けて申し上げてください。『尊師よ、どうか慈悲の心をもって、その比丘尼をお見舞いに比丘尼の坊舎へお出ましくださいませ』と。」「かしこまりました」と、その男は答えた。彼は比丘尼の言いつけどおりに行動した。アーナンダは……
関連テーマ: 苦しみ 慈悲 人間関係
導線タグ: 病気,苦しみ,見舞い,慈悲,助けを求める,つながり,孤独
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ