怒り
増支部経典
趣旨一致
増支部経典(AN4.117)
“Mendicants, in your own way you should practice diligence, mindfulness, and guarding of the mind in four situations. What four? ‘May my mind not be aroused by things that arouse greed.’ In your own way you should practice diligence, mindfulness, and guarding of the mind. ‘May my mind not be angered by things that provoke hate.’ … ‘May my mind not be deluded by things that promote delusion.’ … ‘May my mind not be intoxicated by things that intoxicate.’ … When a mendicant’s mind is no longer affe
比丘たちよ、汝らは四つの場において、各自の方法をもって精進し、正念を保ち、心を護ることを修めるべきである。その四つとは何か。「貪りを生ぜしめるものに触れても、我が心が貪欲に動かされることなからんことを」——汝らは各自の方法をもって精進し、正念を保ち、心を護ることを修めるべきである。「瞋りを引き起こすものに触れても、我が心が瞋恚に乱されることなからんことを」……「迷いを招くものに触れても、我が心が愚癡に曇らされることなからんことを」……「心を乱すものに触れても、我が心が放逸に溺れることなからんことを」……比丘の心がもはやこれらのものによって動じることなくなるとき——
⚠ 出家者向けの文脈