🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「執着」の偈句一覧
執着 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN4.68)

Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate acirapakkante devadatte. Tatra kho bhagavā devadattaṁ ārabbha bhikkhū āmantesi: “attavadhāya, bhikkhave, devadattassa lābhasakkārasiloko udapādi. Seyyathāpi, bhikkhave, kadalī attavadhāya phalaṁ deti, parābhavāya phalaṁ deti; Seyyathāpi, bhikkhave, veḷu attavadhāya phalaṁ deti, parābhavāya phalaṁ deti; Seyyathāpi, bhikkhave, naḷo attavadhāya phalaṁ deti, parābhavāya phalaṁ deti; Seyyathāpi, bhikkhave, assatarī attavadhāya gabbhaṁ gaṇhāti,
At one time the Buddha was staying near Rājagaha, on the Vulture’s Peak Mountain, not long after Devadatta had left. There the Buddha spoke to the mendicants about Devadatta: “Possessions, honor, and popularity came to Devadatta for his own ruin and downfall. It’s like a banana plant, or a bamboo, or a reed, all of which bear fruit to their own ruin and downfall … It’s like a mule, which becomes pregnant to its own ruin and downfall. In the same way, possessions, honor, and popularity came to De
時に世尊は、デーヴァダッタが去りて間もなき頃、ラージャガハの鷲の峰山に滞在しておられた。そこにて世尊は、デーヴァダッタについて比丘たちに説かれた。「利得と名誉と称讃とは、デーヴァダッタ自身の破滅と堕落のためにもたらされたのである。譬えば芭蕉の木も、竹も、葦も、みなその実を結ぶことが自らの破滅と堕落となるが如く……また譬えば騾馬も、懐妊することが自らの破滅と堕落となるが如く。かくの如く、利得と名誉と称讃とは、デーヴァダッタ自身の破滅と堕落のためにもたらされたのである。」

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード