🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「執着」の偈句一覧
執着 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN4.50)

“Cattārome, bhikkhave, candimasūriyānaṁ upakkilesā, yehi upakkilesehi upakkiliṭṭhā candimasūriyā na tapanti na bhāsanti na virocanti. Katame cattāro? Abbhā, bhikkhave, candimasūriyānaṁ upakkilesā, yena upakkilesena upakkiliṭṭhā candimasūriyā na tapanti na bhāsanti na virocanti. Suraṁ pivanti merayaṁ, paṭisevanti methunaṁ; Rajataṁ jātarūpañca, sādiyanti aviddasū; Micchājīvena jīvanti, eke samaṇabrāhmaṇā. Ete upakkilesā vuttā, buddhenādiccabandhunā; Yehi upakkilesehi, eke samaṇabrāhmaṇā; Na tapant
“Mendicants, these four corruptions obscure the sun and moon, so they don’t shine and glow and radiate. What four? Stormclouds … Drinking beer and wine, having sex, accepting currency and gold: they’re ignorant. Some ascetics and brahmins make a living the wrong way. These corruptions were spoken of by the Buddha, Kinsman of the Sun. When corrupted by these, some ascetics and brahmins don’t shine or glow. Impure, dirty creatures, shrouded in darkness, bondservants of craving, full of attachments
比丘たちよ、これら四つの垢穢は太陽と月を覆い隠し、その光を輝かせず、照り映えさせず、光明を放つことを妨げるのである。その四つとは何か。暴風雨雲……酒類を飲み、淫行を行い、金銭や黄金を受け取ること、これらは無明の所業である。一部の沙門や婆羅門は、邪なる手段によって生計を立てている。これらの垢穢は、日の親族たる仏陀によって説かれたものである。これらの垢穢に汚染されたる沙門や婆羅門は、光り輝くことなく、照り映えることもない。不浄にして汚れたる衆生、闇に包まれ、愛欲の奴隷となり、執着に満ち満ちたる者たちよ。

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード