増支部経典(AN4.10)
“Cattārome, bhikkhave, yogā. Katame cattāro? Kāmayogo, bhavayogo, diṭṭhiyogo, avijjāyogo. Katamo ca, bhikkhave, kāmayogo? Idha, bhikkhave, ekacco kāmānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ nappajānāti. Tassa kāmānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ appajānato yo kāmesu kāmarāgo kāmanandī kāmasneho kāmamucchā kāmapipāsā kāmapariḷāho kāmajjhosānaṁ kāmataṇhā sānuseti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, kāmayogo. Iti kāmayogo. Sattā g
“Mendicants, there are these four yokes. What four? The yokes of sensual pleasures, future lives, views, and ignorance. And what is the yoke of sensual pleasures? It’s when you don’t truly understand sensual pleasures’ origin, disappearance, gratification, drawback, and escape. So greed, relishing, affection, infatuation, thirst, passion, attachment, and craving for sensual pleasures linger on inside. This is called the yoke of sensual pleasures. Such is the yoke of sensual pleasures. sentient b
比丘たちよ、これら四つの軛(くびき)がある。いかなる四つか。すなわち、欲の軛、有の軛、見の軛、そして無明の軛である。
では、欲の軛とは何か。それは、欲楽の生起・滅没・味・患・出離をありのままに了知しないことである。それゆえに、欲楽に対する貪り・耽溺・愛着・溺惑・渇愛・染着・執取・愛欲が内に潜み続ける。これを欲の軛と呼ぶ。かくのごとくなるものが、欲の軛である。
導線タグ: 執着,欲望,依存,手放せない,渇望,煩悩,欲しがる
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。