🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「渇愛」の偈句一覧
渇愛 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN3.123)

Ekaṁ samayaṁ bhagavā kusinārāyaṁ viharati baliharaṇe vanasaṇḍe. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: “bhikkhavo”ti. “Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ. Bhagavā etadavoca: “Idha, bhikkhave, bhikkhu aññataraṁ gāmaṁ vā nigamaṁ vā upanissāya viharati. Tamenaṁ gahapati vā gahapatiputto vā upasaṅkamitvā svātanāya bhattena nimanteti. Ākaṅkhamāno, bhikkhave, bhikkhu adhivāseti. So tassā rattiyā accayena pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena tassa gahapatissa vā gahapatiputtassa vā n
At one time the Buddha was staying near Kusinārā, in the Forest of Offerings. There the Buddha addressed the mendicants, “Mendicants!” “Venerable sir,” they replied. The Buddha said this: “Mendicants, take the case of a mendicant living supported by a town or village. A householder or their child approaches and invites them for the next day’s meal. The mendicant accepts if they want. When the night has passed, they robe up in the morning, take their bowl and robe, and approach that householder’s
家のほとりへと赴く。赴きては、設けられた座に着く。その折、施主もしくはその子が、種々の美食をもって、みずから給仕し、満たし奉る。 かの比丘にこのような思いが生じる。「善いかな、施主もしくはその子が、種々の美食をもって、みずから給仕し、満たし奉ることよ」と。また、「願わくは、施主もしくはその子が、来たる日々においても、またかくのごとく給仕し奉らんことを」と。 もし比丘がかように思うならば、彼は施しに執着し、施しに縛られたる者となる。 比丘たちよ、かくのごとき比丘は、戒を完うせず、心を修めず、慧を磨かざる者であると、我は説く。 --- 比丘たちよ、また一方、ある村落もしくは町に支えられて住む比丘がいるとせよ。施主もしくはその子が近づき、翌日の食事に招く。比丘は望むならば承諾する。夜が明けると、朝早く衣を整え、鉢と衣を携えて、かの施主の家のほとりへと赴く。赴きては、設けられた座に着く。その折、施主もしくはその子が、種々の美食をもって、みずから給仕し、満たし奉る。 かの比丘にこのような思いが生じる。「善いかな、施主もしくはその子が、種々の美食をもって、みずから給仕し、満たし奉ることよ」と。されど、「願わくは、施主もしくはその子が、
導線タグ: 罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード