増支部経典(AN3.107)
“Ruṇṇamidaṁ, bhikkhave, ariyassa vinaye yadidaṁ gītaṁ. Ummattakamidaṁ, bhikkhave, ariyassa vinaye yadidaṁ naccaṁ. Komārakamidaṁ, bhikkhave, ariyassa vinaye yadidaṁ ativelaṁ dantavidaṁsakahasitaṁ. Tasmātiha, bhikkhave, setughāto gīte, setughāto nacce, alaṁ vo dhammappamoditānaṁ sataṁ sitaṁ sitamattāyā”ti.
“Singing is regarded as wailing in the training of the Noble One. Dancing is regarded as madness. Too much laughter, showing the teeth, is regarded as childish. So break off singing and dancing; and when you’re appropriately pleased, it’s enough to simply smile.”
聖者の修行において、歌うことは慟哭と見なされる。舞うことは狂乱と見なされる。歯を剥き出しにして過度に笑うことは、幼稚と見なされる。されば、歌舞を断ち切るがよい。適度に喜びを感じた折には、ただ微笑むをもって足れりとするのである。
導線タグ: 感情のコントロール,自制心,振る舞い,品性,節度,喜びの表現,精神的成熟
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。