🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 増支部経典 趣旨一致

増支部経典(AN3.106)

“Ye keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā lokassa assādañca assādato ādīnavañca ādīnavato nissaraṇañca nissaraṇato yathābhūtaṁ nappajānanti, na me te, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu vā samaṇasammatā brāhmaṇesu vā brāhmaṇasammatā, na ca pana te āyasmanto sāmaññatthaṁ vā brahmaññatthaṁ vā diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti. Ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā lokassa assādañca assādato ādīnavañca ādīnavato nissaraṇañca nissaraṇato yathābhūtaṁ p
“Mendicants, there are ascetics and brahmins who don’t truly understand the world’s gratification, drawback, and escape for what they are. I don’t deem them as true ascetics and brahmins. Those venerables don’t realize the goal of life as an ascetic or brahmin, and don’t live having realized it with their own insight. There are ascetics and brahmins who do truly understand the world’s gratification, drawback, and escape for what they are. I deem them as true ascetics and brahmins. Those venerabl
「比丘たちよ、世間の味わい、患い、そして出離を、ありのままに真実として了知せざる沙門・婆羅門たちがいる。余はかかる者どもを、真の沙門とも真の婆羅門とも認めない。かの尊者たちは、沙門としての目的をも婆羅門としての目的をも現証することなく、また自らの智慧をもってそれを現証し安住することもない。しかるに、世間の味わい、患い、そして出離を、ありのままに真実として了知する沙門・婆羅門たちがいる。余はかかる者どもを、真の沙門、真の婆羅門と認める。かの尊者たちは、沙門としての目的をも婆羅門としての目的をも現証し、自らの智慧をもってそれを現証して安住するのである。」

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード