増支部経典(AN3.53)
Atha kho aññataro brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi …pe… ekamantaṁ nisinno kho so brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca: “‘sandiṭṭhiko dhammo sandiṭṭhiko dhammo’ti, bho gotama, vuccati. Kittāvatā nu kho, bho gotama, sandiṭṭhiko dhammo hoti akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṁ veditabbo viññūhī”ti? “Ratto kho, brāhmaṇa, rāgena abhibhūto pariyādinnacitto attabyābādhāyapi ceteti, parabyābādhāyapi ceteti, ubhayabyābādhāyapi ceteti, cetasikampi dukkhaṁ domanassa
Then a brahmin went up to the Buddha, and exchanged greetings with him. Seated to one side he said to the Buddha: “Worthy Gotama, they speak of ‘a teaching apparent in the present life’. In what way is the teaching apparent in the present life, immediately effective, inviting inspection, relevant, so that sensible people can know it for themselves?” “A greedy person, overcome and overwhelmed by greed, intends to hurt themselves, hurt others, and hurt both. They experience mental pain and sadness
時に、一人のバラモンが仏陀のもとに近づき、丁寧に挨拶を交わした。傍らに座したバラモンは、仏陀にこう申し上げた。「尊き瞿曇よ、人々は『現世において明らかなる教え』と申します。いかなる意味において、その教えは現世に明らかであり、即時に効験を現じ、来たりて見よと招き、己に関わるものとして、智慧ある者が自らそれを知り得るのでございましょうか。」「貪りに囚われた者は、貪欲に征服され、貪欲に圧倒されて、自らを傷つけ、他者を傷つけ、その両者を傷つけようと意図する。その者は心の苦しみと悲嘆を経験する。
導線タグ: 家族を傷つける,欲望に負ける,自分も相手も傷つく,貪欲,感情のコントロール,心の苦しみ,家族関係の悩み
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。