相応部経典(SN9.6)
Ekaṁ samayaṁ āyasmā anuruddho kosalesu viharati aññatarasmiṁ vanasaṇḍe. Atha kho aññatarā tāvatiṁsakāyikā devatā jālinī nāma āyasmato anuruddhassa purāṇadutiyikā yenāyasmā anuruddho tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ anuruddhaṁ gāthāya ajjhabhāsi: “Tattha cittaṁ paṇidhehi, yattha te vusitaṁ pure; Tāvatiṁsesu devesu, sabbakāmasamiddhisu; Purakkhato parivuto, devakaññāhi sobhasī”ti. “Duggatā devakaññāyo, sakkāyasmiṁ patiṭṭhitā; Te cāpi duggatā sattā, devakaññāhi patthitā”ti. “Na te sukhaṁ paj
At one time Venerable Anuruddha was staying in the land of the Kosalans in a certain forest grove. Then a certain deity of the company of the thirty-three named Penelope had been Anuruddha’s partner in a former life. She went up to Anuruddha, and recited these verses: “Set your heart there, where you used to live: among the gods of the thirty-three, whose every desire is granted! At the fore of a retinue of divine maidens, you’ll shine!” “Divine maidens are in a sorry state, stuck in substantial
時に、尊者アヌルッダは、コーサラ国のある森林の中に滞在されていた。すると、三十三天に属するペネロペという名の天女が、かつてアヌルッダの前世における伴侶であったのだが、アヌルッダのもとへと近づき、これらの偈を唱えた。「あなたの心をそこへ向けなさい。かつてあなたが住まわれたところ、あらゆる願いが叶えられる三十三天の諸天の中へ。天女たちの眷属を率いて、あなたは輝かれることでしょう!」「天女たちはあわれな境涯にあり、実体ある
導線タグ: 執着,過去への未練,前世,誘惑,欲望,離れられない,天界への憧れ
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。