🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN6.10)

Sāvatthinidānaṁ. “mā hevaṁ, kokālika, avaca; mā hevaṁ, kokālika, avaca. Pasādehi, kokālika, sāriputtamoggallānesu cittaṁ. Pesalā sāriputtamoggallānā”ti. Tatiyampi kho kokāliko bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca: “kiñcāpi …pe… icchānaṁ vasaṁ gatā”ti. Tatiyampi kho bhagavā kokālikaṁ bhikkhuṁ etadavoca: “mā hevaṁ …pe… pesalā sāriputtamoggallānā”ti. Atha kho kokāliko bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho kokāliko bhikkhu bhagavan
At Sāvatthī. “Don’t say that, Kokālika! Don’t say that, Kokālika! Have confidence in Sāriputta and Moggallāna, they’re good monks.” For a third time Kokālika said to the Buddha, “Despite my faith and trust in the Buddha, Sāriputta and Moggallāna have corrupt wishes. They’ve fallen under the sway of corrupt wishes.” For a third time, the Buddha said to Kokālika, “Don’t say that, Kokālika! Don’t say that, Kokālika! Have confidence in Sāriputta and Moggallāna, they’re good monks.” Then the mendican
舎衛城にて。「コーカーリカよ、そのようなことを言ってはなりません。コーカーリカよ、そのようなことを言ってはなりません。舎利弗と目犍連を信頼しなさい。彼らは徳高き比丘たちです。」コーカーリカは三度にわたって世尊に申し上げた。「世尊への信と帰依はございます。しかしながら、舎利弗と目犍連は邪欲を抱いており、邪欲の支配下に堕ちております。」三度にわたって、世尊はコーカーリカに仰せになった。「コーカーリカよ、そのようなことを言ってはなりません。コーカーリカよ、そのようなことを言ってはなりません。舎利弗と目犍連を信頼しなさい。彼らは徳高き比丘たちです。」その後、比丘は――
導線タグ: 罪悪感
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード