🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN4.21)

Evaṁ me sutaṁ— Kālikā hi, brāhmaṇa, kāmā vuttā bhagavatā bahudukkhā bahupāyāsā, ādīnavo ettha bhiyyo. Sandiṭṭhiko ayaṁ dhammo akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṁ veditabbo viññūhī”ti. Evaṁ vutte, māro pāpimā sīsaṁ okampetvā jivhaṁ nillāletvā tivisākhaṁ nalāṭe nalāṭikaṁ vuṭṭhāpetvā daṇḍamolubbha pakkāmi. ekaṁ samayaṁ bhagavā sakkesu viharati silāvatiyaṁ. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bhagavato avidūre appamattā ātāpino pahitattā viharanti. Atha kho māro pāpimā brāhmaṇavaṇṇaṁ abhini
So I have heard. For the Buddha says that sensual pleasures take effect over time; they give much suffering and distress, and they are all the more full of drawbacks. But this teaching is apparent in the present life, immediately effective, inviting inspection, relevant, so that sensible people can know it for themselves.” When they had spoken, Māra the Wicked shook his head, waggled his tongue, raised his eyebrows until his brow puckered in three furrows, and left leaning on his staff. At one t
かくの如く、我れ聞けり。仏陀はかく説きたまえり——「諸々の欲楽は、時を経てその業を現ずるものなり。多くの苦悩と憂患をもたらし、さらにはいよいよ多くの過患に満ちたるものなり。されど、この法は現世において明らかに現れ、即座に効験をなし、来たりて見よと招くべきものにして、正しく人生に関わるものなり。かくして、智慧ある人々は各々自らこれを知ることができるのである」と。 かくの如く語り終わりたる後、悪魔波旬は首を横に振り、舌を出し、眉を高くつり上げて額に三筋の皺を刻み、杖に身を寄りかからせながら、その場を立ち去りにけり。

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード