🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「慈悲」の偈句一覧
慈悲 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN4.11)

Ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati gijjhakūṭe pabbate. Tena kho pana samayena bhagavā rattandhakāratimisāyaṁ abbhokāse nisinno hoti, devo ca ekamekaṁ phusāyati. Atha kho māro pāpimā bhagavato bhayaṁ chambhitattaṁ lomahaṁsaṁ uppādetukāmo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavato avidūre mahante pāsāṇe padālesi. Atha kho bhagavā “māro ayaṁ pāpimā” iti viditvā māraṁ pāpimantaṁ gāthāya ajjhabhāsi: “Sacepi kevalaṁ sabbaṁ, gijjhakūṭaṁ calessasi; Neva sammāvimuttānaṁ, buddhānaṁ atthi iñji
At one time the Buddha was staying near Rājagaha, on the Vulture’s Peak Mountain. Now at that time the Buddha was meditating in the open during the dark of night, while a gentle rain drizzled down. Then Māra the Wicked, wanting to make the Buddha feel fear, terror, and goosebumps, approached him, and crushed some large boulders close by him. Then the Buddha, knowing that this was Māra the Wicked, addressed him in verse: “Even if you shake this entire Vulture’s Peak, the rightly released, the awa
かつて、世尊は王舎城の鷲峰山(霊鷲山)の近くに滞在しておられた。その時、世尊は闇夜の中、露天にて禅定に入っておられ、やわらかな雨がしとしとと降り注いでいた。すると、悪魔波旬は、世尊の心に恐怖と戦慄と身の毛もよだつ思いを起こさせようと企て、世尊のもとに近づき、傍らにある大きな岩石をいくつも打ち砕いた。そこで世尊は、これが悪魔波旬であると知り、偈をもって彼に告げられた。「たとえ汝がこの霊鷲山全体を揺り動かそうとも、正しく解脱せし者、覚れる者は――」
導線タグ: 罪悪感

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード