相応部経典(SN2.27)
Ekamantaṁ ṭhito kho nando devaputto bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi: “Accenti kālā tarayanti rattiyo, Vayoguṇā anupubbaṁ jahanti; Etaṁ bhayaṁ maraṇe pekkhamāno, Puññāni kayirātha sukhāvahānī”ti. “Accenti kālā tarayanti rattiyo, Vayoguṇā anupubbaṁ jahanti; Etaṁ bhayaṁ maraṇe pekkhamāno, Lokāmisaṁ pajahe santipekkho”ti.
Standing to one side, the godling Nanda spoke this verse in the Buddha’s presence: “Time flies, nights pass by, the stages of life leave us one by one. Seeing this peril in death, do good deeds that bring you joy.” “Time flies, nights pass by, the stages of life leave us one by one. Seeing this peril in death, a seeker of peace would drop the world’s bait.”
一方に立ちて、天子ナンダは世尊の御前にてこの偈を説けり。
「時は飛び去り、夜は過ぎ行き、命の段階はひとつひとつと我らを離れていく。死という危難をかくと見ては、汝に喜びをもたらす善業を積むべし。」
「時は飛び去り、夜は過ぎ行き、命の段階はひとつひとつと我らを離れていく。死という危難をかくと見ては、寂静を求む者は世の誘惑を捨て去るべし。」
導線タグ: 時間の無駄遣い,死の恐怖,善行,後悔,人生の意味,執着を手放す,今を生きる
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。