🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN2.26)

Sāvatthinidānaṁ. Ekamantaṁ ṭhito kho rohitasso devaputto bhagavantaṁ etadavoca: “yattha nu kho, bhante, na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati, sakkā nu kho so, bhante, gamanena lokassa anto ñātuṁ vā daṭṭhuṁ vā pāpuṇituṁ vā”ti? “Yattha kho, āvuso, na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati, nāhaṁ taṁ gamanena lokassa antaṁ ñāteyyaṁ daṭṭheyyaṁ patteyyanti vadāmī”ti. “Acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante. Yāvasubhāsitamidaṁ, bhante, bhagavatā: Bhūtapubbāhaṁ, bhante, rohit
At Sāvatthī. Standing to one side, the godling Rohitassa said to the Buddha: “Sir, is it possible to know or see or reach the end of the world by traveling to a place where there’s no being born, growing old, dying, passing away, or being reborn?” “Reverend, I say it’s not possible to know or see or reach the end of the world by traveling to a place where there’s no being born, growing old, dying, passing away, or being reborn.” “It’s incredible, sir, it’s amazing, how well said this was by the
舎衛城にて。神霊ローヒタッサは傍らに立ち、世尊に申し上げた。「尊師よ、生・老・死・没・再生のなき境地へと旅することによって、世界の果てを知り、見、到達することは可能でございましょうか。」「友よ、生・老・死・没・再生のなき境地へと旅することによって、世界の果てを知り、見、到達することは不可能であると、わたしは説く。」「尊師よ、まことに希有なること、まことに未曾有なること、この

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード