相応部経典(SN1.76)
“Kiṁ jīrati kiṁ na jīrati, kiṁsu uppathoti vuccati; Kiṁsu dhammānaṁ paripantho, kiṁsu rattindivakkhayo; Kiṁ malaṁ brahmacariyassa, kiṁ sinānamanodakaṁ. Kati lokasmiṁ chiddāni, yattha vittaṁ na tiṭṭhati; Bhagavantaṁ puṭṭhumāgamma, kathaṁ jānemu taṁ mayan”ti. “Rūpaṁ jīrati maccānaṁ, nāmagottaṁ na jīrati; Rāgo uppathoti vuccati. Lobho dhammānaṁ paripantho, Vayo rattindivakkhayo; Itthī malaṁ brahmacariyassa, Etthāyaṁ sajjate pajā; Tapo ca brahmacariyañca, Taṁ sinānamanodakaṁ. Cha lokasmiṁ chiddāni,
“What ages, what does not age? What’s called a deviation? What’s a roadblock for skillful qualities? What is ending day and night? What’s the stain of celibacy? What’s the waterless bath? How many holes are there in the world, where one’s wealth leaks out? We’ve come to ask you, worthy sir: how are we to understand this?” “The physical form of mortals gets old, but their name and clan don’t. Lust is called a deviation, and greed is a roadblock for skillful qualities. Youth is ending day and nigh
「何が老い、何が老いぬものか。何が逸脱と呼ばれるものか。善なる法への障壁とは何か。昼夜問わず尽きゆくものとは何か。梵行の垢とは何か。水なき沐浴とは何か。世において、財が漏れ出る穴はいくつあるか。尊者よ、われらはあなたに問いに参りました。これらをいかに理解すべきでしょうか。」
「死すべき者の色身は老いる。しかれども、その名と家系は老いることがない。貪欲は逸脱と呼ばれ、慳貪は善なる法への障壁である。青春の時は昼夜を問わず尽きゆく。」
導線タグ: 老い,年をとること,外見の衰え,欲望,執着,生きる意味,時間の流れ
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。