慈悲
相応部経典
趣旨一致
相応部経典(SN1.75)
“Why are so many people here afraid, when the path has been taught <j>with so many dimensions? I ask you, Gotama, whose wisdom is vast: Standing on what need one not fear the next world?” “When speech and mind are directed right, and you don’t do anything bad with the body while dwelling at home with plenty of food and drink. Faithful, gentle, charitable, and bountiful: one who stands on these four principles, who stands on the teaching <j>need not fear the next world.”
「道はかくも多くの次元において説かれているというのに、なにゆえこれほど多くの人々がここで怯えているのでしょうか。広大なる智慧をお持ちのゴータマよ、お尋ねいたします。何に依って立てば、来世を恐れずにいられるのでしょうか。」
「語と心とを正しく向け、身をもって何ら悪しき行いをなさず、豊かな飲食を得ながら在家に住まう者よ。信あり、柔和にして、布施を行い、惜しみなく与える者よ。この四つの法に依って立つ者、教えに依って立つ者は、来世を恐れることを要しない。」