相応部経典(SN1.67)
“Kenassu uḍḍito loko, kenassu parivārito; Kenassu pihito loko, kismiṁ loko patiṭṭhito”ti. “Taṇhāya uḍḍito loko, jarāya parivārito; Maccunā pihito loko, dukkhe loko patiṭṭhito”ti.
“By what is the world ensnared? By what is it surrounded? By what is the world fastened shut? On what is the world grounded?” “Craving has ensnared the world. It’s surrounded by old age. The world is fastened shut by mortality. The world is grounded on suffering.”
「何によって世界は罠にかけられるのか。何によってそれは囲まれるのか。何によって世界は閉じ込められるのか。何の上に世界は根ざしているのか。」「渇愛によって世界は罠にかけられる。老いによってそれは囲まれる。死によって世界は閉じ込められる。世界は苦の上に根ざしている。」
導線タグ: 執着,渇望,苦しみ,老い,死,生きる意味,人生の悩み
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。