🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN1.46)

“Accharāgaṇasaṅghuṭṭhaṁ, pisācagaṇasevitaṁ; Vanantaṁ mohanaṁ nāma, kathaṁ yātrā bhavissatī”ti. “Ujuko nāma so maggo, abhayā nāma sā disā; Ratho akūjano nāma, dhammacakkehi saṁyuto. Hirī tassa apālambo, satyassa parivāraṇaṁ; Dhammāhaṁ sārathiṁ brūmi, sammādiṭṭhipurejavaṁ. Yassa etādisaṁ yānaṁ, itthiyā purisassa vā; Sa ve etena yānena, nibbānasseva santike”ti.
“It’s resounding with a group of nymphs, but haunted by a gang of goblins! This grove is called ‘Deluding’. How will I keep going?” “That path is called ‘the direct way’, and it’s headed for the place called ‘fearless’. The chariot is called ‘unswerving’, fitted with wheels of the teaching. Conscience is its bench-back, mindfulness its upholstery. I say the teaching is the driver, with right view running out in front. Any woman or man who has such a vehicle, by means of this vehicle has drawn ne
神女たちの群れによって響き渡り、しかも鬼神の一団に憑かれたこの林は「迷妄」と呼ばれている。いかにして私は歩み続けることができようか。」 「その道は『直道』と呼ばれ、『無畏』と名づけられた境地へと向かっている。車は『不動』と呼ばれ、法の車輪を備えている。慚愧はその背もたれ、念はその座席の覆いである。法こそが御者であると私は説き、正見がその前を走る。かかる乗り物を持つ女性であれ男性であれ、この乗り物によってこそ、涅槃の彼岸へと近づくことができるのである。

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード