← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 七百結集犍度 段落33

Yassāyasmato khamati catunnaṁ pācīnakānaṁ bhikkhūnaṁ, catunnaṁ pāveyyakānaṁ bhikkhūnaṁ sammuti, ubbāhikāya imaṁ adhikaraṇaṁ vūpasametuṁ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya. Sammatā saṅghena cattāro pācīnakā bhikkhū, cattāro pāveyyakā bhikkhū, ubbāhikāya imaṁ adhikaraṇaṁ vūpasametuṁ. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṁ dhārayāmī”ti. Tena kho pana samayena ajito nāma bhikkhu dasavasso saṅghassa pātimokkhuddesako hoti. Atha kho saṅgho āyasmantampi ajitaṁ sammannati— therānaṁ bhikkhūnaṁ āsanapaññāpakaṁ. Atha kho therānaṁ bhikkhūnaṁ etadahosi— “kattha nu kho mayaṁ imaṁ adhikaraṇaṁ vūpasameyyāmā”ti? Atha kho therānaṁ bhikkhūnaṁ etadahosi—
「もし尊者がたの中で、東方の四人の比丘と、パーヴェーヤカの四人の比丘とが、委員会(ウッバーヒカー)によってこの諍事(アディカラナ)を鎮静せしめるために選出されることを承認される方は、黙っていてください。承認されない方は、発言してください。 東方の四人の比丘と、パーヴェーヤカの四人の比丘とが、委員会によってこの諍事を鎮静せしめるために、僧伽(サンガ)によって選出されました。僧伽はこれを承認しました。ゆえに黙っておられます。わたくしはこのことをかく受持します」と。 さてそのとき、アジタという名の比丘は、戒臘(かいろう)十年にして、僧伽のためにパーティモッカ(波羅提木叉)を誦する者であった。そこで僧伽はまた、尊者アジタを、長老比丘たちの座席を整える者として選出した。 そこで長老比丘たちに、次のような思いが生じた。 「われわれはいったいどこにおいて、この諍事を鎮静せしめるべきであろうか」と。 そこでまた長老比丘たちに、次のような思いが生じた――
関連テーマ: 智慧 人間関係
導線タグ: 対立解決,合意形成,組織運営,協議,意思決定,リーダーシップ,コミュニティ
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ