🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 七百結集犍度 段落26

Atha kho saṅgho taṁ adhikaraṇaṁ vinicchinitukāmo sannipati. Atha kho āyasmā revato saṅghaṁ ñāpesi— “Suṇātu me, āvuso, saṅgho. Sace mayaṁ imaṁ adhikaraṇaṁ idha vūpasamessāma, siyāpi mūlādāyakā bhikkhū punakammāya ukkoṭeyyuṁ. Yadi saṅghassa pattakallaṁ, yatthevimaṁ adhikaraṇaṁ samuppannaṁ, saṅgho tatthevimaṁ adhikaraṇaṁ vūpasameyyā”ti. Atha kho therā bhikkhū vesāliṁ agamaṁsu— taṁ adhikaraṇaṁ vinicchinitukāmā. Tena kho pana samayena sabbakāmī nāma pathabyā saṅghatthero vīsavassasatiko upasampadāya, āyasmato ānandassa saddhivihāriko, vesāliyaṁ paṭivasati. Atha kho āyasmā revato āyasmantaṁ sambhūtaṁ sāṇavāsiṁ etadavoca— “ahaṁ, āvuso, yasmiṁ vihāre sabbakāmī thero viharati, taṁ vihāraṁ upagacchāmi.
The Sangha then gathered to make a decision on that legal issue. Revata informed the Sangha: “Please, I ask the Sangha to listen. If we were to resolve this legal issue here, it might be that the monks who started the ten practices would reopen it. If the Sangha is ready, the Sangha should resolve this legal issue in the place where it arose.” The senior monks then went to Vesālī to make a decision on that legal issue. At that time there was a monk called Sabbakāmī who had been ordained for one hundred and twenty years and was the most senior monk in the world. He had been a student of Venerable Ānanda and was now staying at Vesālī. Revata said to Sambhūta Sāṇavāsī, “I’ll be staying in Sabbakāmī’s dwelling.
導線タグ: 決断
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード