🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます 💬 AIブッダに相談
10,029
偈句数
9,999
日本語訳あり
9,982
パーリ原文
経典 19
テーマ 20
該当 1
すべて 智慧 4354 老い 931 苦しみ 772 正念 695 怒り 356 執着 350 350 業・因果 346 幸せ 337 自己 244 人間関係 243 家族 234 不安 168 仕事 165 渇愛 147 慈悲 115 無常 111 孤独 45 43 感謝 23
経典: テーリーガーター ✕ クリア
仕事 テーリーガーター 趣旨一致
Pañcakanipāta Paṭācārātherīgāthā “Naṅgalehi kasaṁ khettaṁ, bījāni pavapaṁ chamā; Puttadārāni posentā, dhanaṁ vindanti māṇavā. Kimahaṁ sīlasampannā, satthusāsanakārikā; Nibbānaṁ nādhigacchāmi, akusītā anuddhatā. Pāde pakkhālayitvāna, udakesu karomahaṁ; Pādodakañca disvāna, thalato ninnamāgataṁ. Tato cittaṁ samādhesiṁ, assaṁ bhadraṁvajāniyaṁ; Tato dīpaṁ gahetvāna, vihāraṁ pāvisiṁ ahaṁ; Seyyaṁ olokayitvāna, mañcakamhi upāvisiṁ. Tato sūciṁ gahetvāna, vaṭṭiṁ okassayāmahaṁ; Padīpasseva nibbānaṁ, vimok
# テーリーガーター 5・10 パターチャーラー長老尼の偈 鋤もて田を耕し、 大地に種子を播き、 妻子を養いながら、 若者たちは富を得る。 されば、わたしは戒(シーラ)を具え、 師の教えに従い行じ、 懈怠なく、高ぶりなく—— なにゆえ涅槃(ニッバーナ)を得られぬのか。 足を洗い終えて、 水のゆくえに目を注ぐ—— 高きところより低きところへと 流れ下る足洗いの水を。 その水を見て、 わたしは心を定めた(三昧に入った)、 よく調えられた駿馬のように。 やがて燈火を取り上げ、 わたしは精舎(ヴィハーラ)に入った。 臥処を見わたしてから、 寝台の上に腰を下ろした。 そして針を手に取り、 灯心を引き下ろしたその時—— 燈明の炎の消えるがごとく、 心の解脱(ヴィモッカ)は成就した。
副テーマ: laziness
導線タグ: 上司,恋人,子育て,休息,焦り,睡眠
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)

© 2026 AIブッダ 禅 — トップ仏陀の教えブログお問い合わせ