🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます
💬 AIブッダに相談
10,029
偈句数
9,999
日本語訳あり
9,982
パーリ原文
経典 19
テーマ 20
該当 1
すべて
智慧 4354
老い 931
苦しみ 772
正念 695
怒り 356
執着 350
死 350
業・因果 346
幸せ 337
自己 244
人間関係 243
家族 234
不安 168
仕事 165
渇愛 147
慈悲 115
無常 111
孤独 45
空 43
感謝 23
経典: クッダカパータ
✕ クリア
死
クッダカパータ
趣旨一致
中
Nikkāmino gotamasāsanamhi; Te pattipattā amataṁ vigayha, Laddhā mudhā nibbutiṁ bhuñjamānā; Idampi saṅghe ratanaṁ paṇītaṁ, Etena saccena suvatthi hotu. Yathindakhīlo pathavissito siyā,
strong-minded, free of sense desire, they’ve attained the goal, plunged into freedom from death, and enjoy the quenching they’ve freely gained. This sublime gem is in the Saṅgha: by this truth, may you be well! As Indra’s pillar rooted in earth
強き意志もて、欲望(よくぼう)の縛りを離れ、
目的(もくてき)を成就し、不死(ふし)の境地へと深く分け入り、
自ずから得たる涅槃(ねはん)の安らぎを享受する。
この上なき宝(たから)は僧伽(サンガ)の中にあり、
この真実(まこと)によりて、汝に幸いあれ。
インドラ神の柱(はしら)が大地に深く根ざすごとく、
経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)