🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

26件
🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます 💬 AIブッダに相談
10,023
偈句数
6,901
日本語訳あり
9,975
パーリ原文
経典 18
テーマ 20
該当 26
すべて 智慧 4287 老い 929 苦しみ 775 正念 717 業・因果 365 359 執着 353 幸せ 347 怒り 347 人間関係 246 自己 243 家族 234 不安 177 仕事 154 渇愛 145 慈悲 126 無常 108 孤独 45 43 感謝 23
経典: ダンマパダ(法句経) ✕ クリア
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Sabbe tasanti daṇḍassa, sabbe bhāyanti maccuno; Attānaṁ upamaṁ katvā, na haneyya na ghātaye.
All tremble at the rod, all fear death. Treating others like oneself, neither kill nor incite to kill.
凡(すべ)ての者は刑罰(けいばつ)を恐れ、凡ての者は死を畏(おそ)れる。他者を己(おのれ)と同じく見なし、殺すことなかれ、また殺させることなかれ。
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Sabbe tasanti daṇḍassa, sabbesaṁ jīvitaṁ piyaṁ; Attānaṁ upamaṁ katvā, na haneyya na ghātaye.
All tremble at the rod, all love life. Treating others like oneself, neither kill nor incite to kill.
棒罰(ぼうばつ)に、すべての者は怯(おのの)く。いのちを、すべての者は愛(め)でる。己(おのれ)が身に引き比べ、他者を傷つけることなかれ、また他者をして傷つけしめることもなかれ。
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Sukhakāmāni bhūtāni, yo daṇḍena vihiṁsati; Attano sukhamesāno, pecca so na labhate sukhaṁ.
Creatures love happiness, so if you harm them with a stick in search of your own happiness, after death you won’t find happiness.
生きとし生けるものは、幸福(こうふく)を愛(あい)する。もし汝(なんじ)が自らの幸福を求めるがゆえに、杖(つえ)をもって衆生(しゅじょう)を傷つけるならば、死後において汝は幸福を得ることあたわじ。
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Sukhakāmāni bhūtāni, yo daṇḍena na hiṁsati; Attano sukhamesāno, pecca so labhate sukhaṁ.
Creatures love happiness, so if you don’t harm them with a stick in search of your own happiness, after death you will find happiness.
生きとし生けるものは、みな幸福(こうふく)を愛(あい)す。されば、おのれの幸福を求めんがために、杖(つえ)をもって彼(かれ)らを傷(きずつ)けることなかれ。そのように生きる者は、死(し)して後(のち)、必ずや幸福を得(え)ん。
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Māvoca pharusaṁ kañci, vuttā paṭivadeyyu taṁ; Dukkhā hi sārambhakathā, paṭidaṇḍā phuseyyu taṁ.
Don’t speak harshly, they may speak harshly back. For aggressive speech is painful, and the rod may spring back on you.
荒々しき言葉(ことば)を語るなかれ、されば彼らもまた荒々しき言葉をもって返すであろう。 そも粗暴(そぼう)なる語(ご)は苦(く)をもたらし、鞭(むち)はやがて我が身へと跳ね返るものなれば。
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Sace neresi attānaṁ, kaṁso upahato yathā; Esa pattosi nibbānaṁ, sārambho te na vijjati.
If you still yourself like a broken gong, you reach extinguishment and know no conflict.
割れた銅鑼(どら)のごとく己(おのれ)を静めるならば、汝(なんじ)は涅槃(ねはん)に到達し、いかなる諍(いさか)いをも知ることなし。
← 前12

経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)

© 2026 AIブッダ 禅 — トップ仏陀の教えブログお問い合わせ