🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます 💬 AIブッダに相談
10,029
偈句数
9,999
日本語訳あり
9,982
パーリ原文
経典 19
テーマ 20
該当 522
すべて 智慧 4354 老い 931 苦しみ 772 正念 695 怒り 356 執着 350 350 業・因果 346 幸せ 337 自己 244 人間関係 243 家族 234 不安 168 仕事 165 渇愛 147 慈悲 115 無常 111 孤独 45 43 感謝 23
経典: スッタニパータ ✕ クリア
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
tesaṁ bahubheravāni; Athāparāni abhisambhaveyya, Parissayāni kusalānuesī. Ātaṅkaphassena khudāya phuṭṭho, Sītaṁ athuṇhaṁ adhivāsayeyya; So tehi
五つの危険を恐れてはならない。蝿、蚊、蛇、人との接触、四足の獣を。また他の教えの信奉者たちを恐れてはならない、たとえその
導線タグ: 恐怖心、人間関係の悩み、修行の障害、自然への不安、信念の違い
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
phuṭṭho bahudhā anoko, Viriyaṁ parakkammadaḷhaṁ kareyya. Theyyaṁ na kāre na musā bhaṇeyya, Mettāya phasse tasathāvarāni;
多くの脅威に触れられても、力強く精進の努力をなすべし。盗みをしてはならず、嘘を語ってはならない。慈愛をもって動くものも動かないものも触れるべし。
導線タグ: 困難に立ち向かう, 倫理的な生き方, 慈愛の実践, 精進努力, 正しい行い
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
Yadāvilattaṁ manaso vijaññā, Kaṇhassa pakkhoti vinodayeyya. Kodhātimānassa vasaṁ na gacche, Mūlampi tesaṁ palikhañña tiṭṭhe; Athappiyaṁ
心の迷いと汚れを知り、闇の勢力を退けよ。怒りと慢心に支配されることなく、それらの根を掘り起こして立ち向かえ。そして愛すべきものを
導線タグ: 怒り,プライド,心の迷い,煩悩,精神的成長
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
vā pana appiyaṁ vā, Addhā bhavanto abhisambhaveyya. Paññaṁ purakkhatvā kalyāṇapīti, Vikkhambhaye tāni parissayāni; Aratiṁ sahetha
愛をもって接しなさい。もし心の曇りに気づいたなら、それを悪魔の手先として退けるべきです。怒りや傲慢に支配されてはなりません。
導線タグ: 怒り, 傲慢, 心の迷い, 感情のコントロール, 精神的な成長
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
sayanamhi pante, Caturo sahetha paridevadhamme. Kiṁsū asissāmi kuva vā asissaṁ, Dukkhaṁ vata settha kvajja sessaṁ;
静かに横たわるとき、四つの嘆きの性質に耐えよ。何を願おうか、どこで願おうか。そこには確かに苦しみがある。今日はどこで休もうか。
導線タグ: 不安, 苦悩, 休息, 願望, 孤独
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
Ete vitakke paridevaneyye, Vinayetha sekho aniketacārī. Annañca laddhā vasanañca kāle, Mattaṁ so jaññā idha tosanatthaṁ;
これらの思考による嘆きを、学ぶ者は無住処行者として取り除くべし。他の食物を得て、衣服も時に応じて、ここでの満足のために適度であることを知るべし。
導線タグ: 欲望の克服,物質的執着,シンプルライフ,精神的成長,心の平安
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
So tesu gutto yatacāri gāme, Rusitopi vācaṁ pharusaṁ na vajjā. Okkhittacakkhu na ca pādalolo, Jhānānuyutto bahujāgarassa;
村にあっても身を慎み、正しく行い、たとえ挑発されても粗暴な言葉を発してはならない。目を伏せ、足をそわそわと動かすことなく、瞑想に専心し、よく目覚めていよ。
導線タグ: 怒り、感情コントロール、集中力、精神修養、自制心
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
Upekkhamārabbha samāhitatto, Takkāsayaṁ kukkucciyūpachinde. Cudito vacībhi satimābhinande, Sabrahmacārīsu khilaṁ pabhinde; Vācaṁ pamuñce kusalaṁ nātivelaṁ,
平静な心を保ち、集中して、思考の巣窟と後悔を断ち切れ。言葉で責められても、気づきをもって喜び受け入れよ。修行仲間の中では頑なさを打ち破り、善き言葉を適切な時に発せよ。
導線タグ: 批判への対処, 心の平静, 人間関係の悩み, 怒りの制御, コミュニケーション
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
Janavādadhammāya na cetayeyya. Athāparaṁ pañca rajāni loke, Yesaṁ satīmā vinayāya sikkhe; Rūpesu saddesu atho rasesu,
人々の議論や世間の教えに心を奪われることなかれ。この世には五つの欲望の対象がある。それらに対して、よく気づき、制御することを学ぶべきである。色かたちにおいても、音声においても、また味わいにおいても。
導線タグ: 欲望に振り回される, 世間の評判が気になる, 感覚的快楽への依存, 心の集中力不足, 物質的な執着
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
Gandhesu phassesu sahetha rāgaṁ. Etesu dhammesu vineyya chandaṁ, Bhikkhu satimā suvimuttacitto; Kālena so sammā dhammaṁ
香りや触れるものに対する欲望を制し、これらの事柄への執着を取り除いて、比丘は念を保ち、心をよく解脱させ、時が来れば正しく法を(説く)
導線タグ: 欲望の制御, 執着からの解放, 心の平静, 煩悩の克服, 精神的成長
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
parivīmaṁsamāno, Ekodibhūto vihane tamaṁ so”ti. Sāriputtasuttaṁ soḷasamaṁ. Aṭṭhakavaggo catuttho. Tassuddānaṁ Kāmaṁ guhañca duṭṭhā ca,
よく検討を重ねて、心を一つにして闇を滅ぼす者である
導線タグ: 迷い, 集中力不足, 精神的混乱, 判断力, 心の統一
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
suddhañca paramā jarā; Metteyyo ca pasūro ca, māgaṇḍi purābhedanaṁ. Kalahaṁ dve ca byūhāni, punadeva
清浄にして最高の老い;慈氏と博学者と、マーガンディーは昔からの分裂。争いと二つの軍勢、そして再び
導線タグ: 争い, 対立, 分裂, 宗教論争, 教団内紛争
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
Majjhe mantā na lippati;
中(まなか)にあって、思慮(まんた)に染まることなし。
副テーマ: wisdom,attachment,craving,self
導線タグ: こだわり,執着,中道,バランス,偏り,とらわれ,柔軟性
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
“Ajja pannaraso uposatho,
「今日は十五日、布薩(ふさつ)の日、
副テーマ: wisdom,mindfulness
導線タグ: 安息日,戒律,修行,自己規律,精神的実践,宗教的義務,生活リズム
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
Mānātimānā sahapesuṇā ca,
慢(まん)と過慢(かまん)と、中傷とを共に、
副テーマ: wisdom,self,relationship
導線タグ: 慢心,傲慢,プライド,人の悪口,見栄,自己顕示,他者への批判
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
(iccāyasmā tissametteyyo)
(かくてティッサメッテッヤ尊者は仰せられた)
副テーマ: wisdom
導線タグ: 経典,教え,聖者,問答,修行者
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
Kiṁ nissitā isayo manujā,
仙人たちや人々は、何に依拠して、
副テーマ: wisdom,self
導線タグ: 真理の探求,見識,知恵,哲学的問い,人生の意味,悟り,問いかけ
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
Sutta Nipāta 3.7 Selasutta
--- そのように私は聞いた。 あるとき、世尊はアンガ国の諸国を遊行されて、アーパナという名のアンガ国の町に至られた。 ケーニヤという名の結髪修行者(jaṭila)は、こう聞いた。「ゴータマ沙門は、釈迦族の子にして釈迦族の家を出家し、アンガ国の諸国を遊行されて、アーパナに来られた。かのゴータマ尊者には、こういう善き名声がある——『世尊は阿羅漢にして、正しく自ら悟られた者(sammā-sambuddha)、明知と行いを具えた者(vijjā-caraṇa-sampanna)、善く逝かれた者(sugata)、世を知る者(lokavidū)、無上の調御師(anuttara purisa-damma-sārathi)、天と人との師(satthā deva-manussānaṃ)、覚れる者(buddha)、世尊(bhagavā)』と。このような方が世に現れることは稀である」と。 そこでケーニヤ結髪修行者は、世尊のもとへ赴いた。世尊と喜びをもって挨拶を交わし、喜ばしく心に残る言葉を述べ終えて、一方に座した。一方に座したケーニヤ結髪修行者に、世尊は法を説き、勧め、励まし、喜ばせられた。 世尊により法を説かれ、勧められ、励まされ、喜ばされたケーニヤ結髪修行者は、世尊にこう申し上げた。 「ゴータマ尊者よ、明日の食事のために、比丘僧伽とともに私をお受け入れください」 このように言われて、世尊はケーニヤ結髪修行者にこう言われた。 「ケーニヤよ、比丘僧伽は大きい。三百の比丘がいる。そして、あなたはバラモンたちを深く信奉している」 「しかし、ゴータマ尊者よ、比丘僧伽は大きく、三百の比丘がいるとしましても、また私がバラモンたちを深く信奉しておりますとしましても、どうかゴータマ尊者は、比丘僧伽とともに明日の食事のために私をお受け入れください」 世尊は沈黙をもって承諾された。 世尊の承諾を知
副テーマ: wisdom,self
導線タグ: 自己認識,真実を見る目,指導者,覚醒,精神的成長,信仰,探求
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
(iccāyasmā tisso metteyyo)
(かくテッサ・メッテイヤ長老は申された)
副テーマ: wisdom,suffering
導線タグ: 智慧,修行,聖者,導師,教え
智慧 スッタニパータ 趣旨一致
Sabbaṁ taṁ takkavaḍḍhanaṁ,
それらはすべて、思惟(タッカ)を増長させるものに過ぎない。
副テーマ: wisdom,attachment,craving,suffering
導線タグ: 思い込み,先入観,概念への執着,知的固執,思考の罠,分別知,見解への囚われ
← 前18192021222324次 →

経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)

© 2026 AIブッダ 禅 — トップ仏陀の教えブログお問い合わせ