🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます
💬 AIブッダに相談
10,023
偈句数
6,901
日本語訳あり
9,975
パーリ原文
経典 18
テーマ 20
該当 2
すべて
智慧 4287
老い 929
苦しみ 775
正念 717
業・因果 365
死 359
執着 353
幸せ 347
怒り 347
人間関係 246
自己 243
家族 234
不安 177
仕事 154
渇愛 145
慈悲 126
無常 108
孤独 45
空 43
感謝 23
経典: イティヴッタカ
✕ クリア
幸せ
イティヴッタカ
趣旨一致
長
Dukanipāta Paṭhamavagga Somanassasutta Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: “Dvīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhasomanassabahulo viharati, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṁ khayāya. Katamehi dvīhi? Saṁvejanīyesu ṭhānesu saṁvejanena, saṁviggassa ca yoniso padhānena. Imehi kho, bhikkhave, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhasomanassabahulo viharati, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṁ khayāyā”ti. Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuc
The Book of the Twos Chapter One Happiness This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard. “Mendicants, when a mendicant has two qualities they’re full of joy and happiness in this very life, and they have laid the groundwork for ending the defilements. What two? Being inspired at inspiring places, and making a suitable effort when inspired. When a mendicant possesses these two qualities they’re full of joy and happiness in this very life, and they have laid the groundwork
⚠ 出家者向けの文脈
幸せ
イティヴッタカ
趣旨一致
長
Dukanipāta Dutiyavagga Diṭṭhigatasutta Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: Vitakkā desanā vijjā, paññā dhammena pañcamaṁ; Ajātaṁ dhātusallānaṁ, sikkhā jāgariyena ca; Apāyadiṭṭhiyā ceva, bāvīsati pakāsitāti. Dukanipāto niṭṭhito. “Dvīhi, bhikkhave, diṭṭhigatehi pariyuṭṭhitā devamanussā olīyanti eke, atidhāvanti eke; cakkhumanto ca passanti. Kathañca, bhikkhave, olīyanti eke? Bhavārāmā, bhikkhave, devamanussā bhavaratā bhavasammuditā tesaṁ bhavanirodhāya dhamme desiyamāne cittaṁ na pakk
The Book of the Twos Chapter Two Misconceptions This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard. “Overcome by two misconceptions, mendicants, some gods and humans get stuck, some overreach, while those with vision see. And how do some get stuck? Because of love, delight, and enjoyment of existence, when the Dhamma is being taught for the cessation of existence, the minds of some gods and humans do not leap forth, gain confidence, settle down, and become decided. That
経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)