🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます 💬 AIブッダに相談
10,029
偈句数
9,999
日本語訳あり
9,982
パーリ原文
経典 19
テーマ 20
該当 35
すべて 智慧 4354 老い 931 苦しみ 772 正念 695 怒り 356 執着 350 350 業・因果 346 幸せ 337 自己 244 人間関係 243 家族 234 不安 168 仕事 165 渇愛 147 慈悲 115 無常 111 孤独 45 43 感謝 23
経典: スッタニパータ ✕ クリア
自己 スッタニパータ 趣旨一致
vīmaṁsamāno so, pabbajjaṁ samarocayi. Sambādhoyaṁ gharāvāso, rajassāyatanaṁ iti; Abbhokāsova pabbajjā,
熟慮した彼は、出家することを決心した。「この家住の生活は窮屈で、煩悩の住み処である。出家の道こそ、広々とした自由な境地なのだ。」
導線タグ: 人生の転機, 自由への憧れ, 束縛感, 生き方の選択, 精神的成長
自己 スッタニパータ 趣旨一致
iti disvāna pabbaji. Pabbajitvāna kāyena, pāpakammaṁ vivajjayi; Vacīduccaritaṁ hitvā,
このことを見て、彼は出家した。出家してからは、身体による悪い行いを避け、言葉による悪行を捨てて、
導線タグ: 人生の転機, 悪習慣の改善, 言動の見直し, 精神的成長, 自己変革
自己 スッタニパータ 趣旨一致
ājīvaṁ parisodhayi. Agamā rājagahaṁ buddho, magadhānaṁ giribbajaṁ; Piṇḍāya abhihāresi, ākiṇṇavaralakkhaṇo”.
言葉の悪行を捨て去り、正しい生活を清めた。仏陀はマガダ国の山に囲まれた王舎城へと向かい、托鉢のために歩まれた。その姿は優れた相を備えていた。
導線タグ: 生活の見直し, 言葉遣いの改善, 人生の転機, 正しい道への歩み, 清らかな暮らし
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Tamaddasā bimbisāro, pāsādasmiṁ patiṭṭhito; Disvā lakkhaṇasampannaṁ, imamatthaṁ abhāsatha. “Imaṁ
ビンビサーラ王は高殿に立ち、優れた相を備えたその人を見た。その特別な印を認めて、こう語りかけた。
導線タグ: 人生の転機, 才能の発見, 運命的な出会い, 自分の可能性, 特別な使命
自己 スッタニパータ 趣旨一致
bhonto nisāmetha, abhirūpo brahā suci; Caraṇena ca sampanno, yugamattañca pekkhati.
皆さん、この方をご覧ください。美しく、気高く、清らかな方です。立ち振る舞いも完璧で、わずか一鋤の長さ先だけを見つめておられます。
導線タグ: 集中力向上, 品格を身につけたい, 目標設定, 心の清らかさ, 自己改善
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Okkhittacakkhu satimā, nāyaṁ nīcakulāmiva; Rājadūtābhidhāvantu, kuhiṁ bhikkhu gamissati”. Te pesitā
目を伏せ、心を込めて歩む者は、卑しき家の出とは見えぬ。王の使者たちよ、走り回って探すがよい。この修行者がどこへ向かうのかを。
導線タグ: 身分コンプレックス, 自分らしさ, 精神的成長, 威厳, 内面の品格
自己 スッタニパータ 趣旨一致
rājadūtā, piṭṭhito anubandhisuṁ; Kuhiṁ gamissati bhikkhu, kattha vāso bhavissati. Sapadānaṁ
王の使者たちは後を追いかけながら思った。「あの修行者はどこへ向かうのだろう。どこに住み処を見つけるのだろうか。」
導線タグ: 人生の方向性、将来への不安、居場所探し、生き方の選択、自立への恐れ
自己 スッタニパータ 趣旨一致
caramāno, guttadvāro susaṁvuto; Khippaṁ pattaṁ apūresi, sampajāno paṭissato. Piṇḍacāraṁ caritvāna,
托鉢に歩き回り、感覚の門戸を守って心をよく制御し、気づきと念を保って、すぐに鉢を満たした。托鉢を終えて
導線タグ: 集中力不足,心の散漫,自制心,マインドフルネス,日常の修行
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Nikkhamma nagarā muni; Paṇḍavaṁ abhihāresi, Ettha vāso bhavissati. Disvāna vāsūpagataṁ,
聖者は街を離れ、パンダヴァ山へと向かった。「ここに住もう」と思い定めて。その住処に落ち着いた様子を見て
導線タグ: 人生の転機, 環境を変えたい, 静寂を求める, 自分らしい生き方, 決断力
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Tayo dūtā upāvisuṁ; Tesu ekova āgantvā, Rājino paṭivedayi. “Esa bhikkhu
三人の使者が近くに退いた。そのうちの一人が戻って来て、王に報告した。「あの僧侶は
導線タグ: 人生の転機, 家族との別れ, 出家への道, 世俗からの離脱, 新しい生き方
自己 スッタニパータ 趣旨一致
mahārāja, Paṇḍavassa puratthato; Nisinno byagghusabhova, Sīhova girigabbhare”. Sutvāna dūtavacanaṁ,
王よ、その修行僧はパンダヴァ山の東側におります。そこで彼は虎や雄牛のように、山の洞窟にいる獅子のように座しております
導線タグ: 自信を持ちたい, 威厳を身につけたい, 精神的強さ, 孤独感, 修行への憧れ
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Bhaddayānena khattiyo; Taramānarūpo niyyāsi, Yena paṇḍavapabbato. Sa yānabhūmiṁ yāyitvā, Yānā
山の洞窟で。』使者の報告を聞いて、クシャトリヤは立派な車で急いでパンダヴァ山へと向かった。車で行けるところまで行き、
導線タグ: 人生の転換点, 重要な決断, 家族との別れ, 精神的な道への歩み, 緊急事態への対応
自己 スッタニパータ 趣旨一致
oruyha khattiyo; Pattiko upasaṅkamma, Āsajja naṁ upāvisi. Nisajja rājā sammodi,
王は車で行けるところまで進み、戦車から降りて徒歩で近づき、彼のもとに到達して歩み寄った。座して王は挨拶を交わし
導線タグ: 謙虚さ、敬意、アプローチの仕方、人間関係、礼儀
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Kathaṁ sāraṇīyaṁ tato; Kathaṁ so vītisāretvā, Imamatthaṁ abhāsatha. “Yuvā ca daharo
王は彼に挨拶し、丁重に言葉を交わした。儀礼的な挨拶が終わると、次のように語りかけた。「あなたは若く、まだ青年である
導線タグ: 人生の選択, 若さの悩み, 社会的期待, 将来への不安, 生き方の迷い
自己 スッタニパータ 趣旨一致
cāsi, Paṭhamuppattiko susu; Vaṇṇārohena sampanno, Jātimā viya khattiyo. Sobhayanto anīkaggaṁ,
あなたは人生の盛りにある若者。美しさと威厳を備え、高貴な生まれの王族のように、軍の先頭で輝いている。
導線タグ: 自己価値, 外見コンプレックス, 若さの悩み, 社会的地位, アイデンティティ
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Nāgasaṅghapurakkhato; Dadāmi bhoge bhuñjassu, Jātiṁ akkhāhi pucchito”. “Ujuṁ janapado rāja,
象の軍団を率いて進軍する王よ、私はあなたに快楽を差し上げましょう。どうぞお楽しみください。ただし、お尋ねされたあなたの出自についてお答えします。王よ、私の国は正直な民の国です。
導線タグ: 身分への執着,地位の悩み,物欲への誘惑,出自コンプレックス,権力との関係
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Himavantassa passato; Dhanaviriyena sampanno, Kosalesu niketino. Ādiccā nāma gottena,
王よ、北方のヒマラヤの麓に、富と力に満ちた国があり、そこにコーサラ国を住処とし、太陽族の血筋を引く者が住んでいます
導線タグ: 出自への誇り, 故郷への愛着, アイデンティティの確立, 家系への責任感, 自分のルーツ探し
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Sākiyā nāma jātiyā; Tamhā kulā pabbajitomhi, Na kāme abhipatthayaṁ. Kāmesvādīnavaṁ disvā,
シャーキヤ族という生まれの出身です。その家系から出家しました。欲望を求めることなく、欲望の中に危険を見たからです。
導線タグ: 出家, 欲望からの解放, 家族との別れ, 人生の転換, 世俗からの離脱
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Nekkhammaṁ daṭṭhu khemato; Padhānāya gamissāmi, Ettha me rañjatī mano”ti. Pabbajjāsuttaṁ
欲望に執着することなく、感覚的な快楽の危険性を見抜き、出家を安らぎの境地と見て、私は精進の道を歩もう
導線タグ: 欲望との向き合い方, 人生の方向性, 精神的成長, 執着からの解放, 修行への決意
自己 スッタニパータ 趣旨一致
Sutta Nipāta 3.1 Pabbajjāsutta “Pabbajjaṁ kittayissāmi, yathā pabbaji cakkhumā; Yathā
出家について語ろう、明眼なる方を模範として、その探求の道筋を
導線タグ: 人生の転機, 自分探し, 精神的成長, 生き方の迷い, 真理探究
12次 →

経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)

© 2026 AIブッダ 禅 — トップ仏陀の教えブログお問い合わせ