🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます
💬 AIブッダに相談
10,023
偈句数
6,901
日本語訳あり
9,975
パーリ原文
経典 18
テーマ 20
該当 12
すべて
智慧 4287
老い 929
苦しみ 775
正念 717
業・因果 365
死 359
執着 353
幸せ 347
怒り 347
人間関係 246
自己 243
家族 234
不安 177
仕事 154
渇愛 145
慈悲 126
無常 108
孤独 45
空 43
感謝 23
経典: スッタニパータ
✕ クリア
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
短
Taṁ me gotama pabrūhi,
When asked, Gotama, please tell me
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
短
“Kodha santusito loke,
“Who here in the world is content?”
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
短
Vivekaṁ santipadañca mahesi;
about seclusion and the state of peace.
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
短
Santipadaṁ brūhi sahajanetta,
Tell me the state of peace, O natural visionary.
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
短
Sabbeva bhūtā sumanā bhavantu,
may beings all be of happy heart,
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
短
Nandiñjahaṁ oghatiṇṇaṁ vimuttaṁ;
“the delight-leaver, the flood-crosser, the freed,
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
短
Dvipaduttamaṁ sārathīnaṁ pavaraṁ,
best of men, excellent charioteer, please tell me this:
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
短
Dussaṁ gahetvā atiriva thomayante,
and their lord Sakka joyfully celebrating,
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
短
“Pucchāmi taṁ bhagavā brūhi metaṁ,
“I ask you, Blessed One; please tell me this,”
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
短
“Pucchāmi taṁ bhagavā brūhi me taṁ,
“I ask you, Blessed One; please tell me this,”
幸せ
スッタニパータ
趣旨一致
長
Kutopahūtā te tadiṅgha brūhi”. “Phasso nu lokasmi kutonidāno, Pariggahā cāpi kutopahūtā; Kismiṁ asante na mamattamatthi, Kismiṁ vibhūte na phusanti phassā”. “Nāmañca rūpañca paṭicca phasso, Icchānidānāni pariggahāni; Icchāyasantyā na mamattamatthi, Rūpe vibhūte na phusanti phassā”. “Kathaṁ sametassa vibhoti rūpaṁ, Sukhaṁ dukhañcāpi kathaṁ vibhoti; Etaṁ me pabrūhi yathā vibhoti, Taṁ jāniyāmāti me m
tell me please, where do they come from?” “So where does contact in the world spring from? And possessions, too, where do they come from? When what is absent is there no possessiveness? When what vanishes do contacts not strike?” “Name and form cause contact; possessions spring from wishing; when wishing is absent there is no possessiveness; when form vanishes, contacts don’t strike.” “Form vanish
経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)